Второе дыхание - Страница 53


К оглавлению

53

Я понял, что мне оказывают своего рода честь и отказаться было бы невежливо. Так что я договорился на среду, полдевятого, хотя предпочел бы поехать туда днем раньше.

Ну, а пока… Пока что первым делом – Джет ван Эльц. Третья неделя, которую она провела с моей бабушкой, заканчивалась сегодня утром. В десять Джет уступила свой пост очередной «милой девочке» (как называла их бабушка), а в двенадцать мы встретились с ней в баре.

Джет пришла не в форме сиделки, к которой я уже успел привыкнуть, а в черных брюках, плотном белом свитере и алом пальто с черно-золотыми пуговицами. Я приветствовал ее с неподдельным восхищением. Первое, что она сказала:

– Ты плохо себя чувствуешь.

Но я ее все равно поцеловал.

– Не забывай, я сиделка, – сказала она. – Уж чего-чего, а бледных лиц я навидалась.

Однако дальше развивать эту тему она не стала. Повесила пальто на крючок и принялась рассеянно читать меню.

– А что ты будешь делать теперь? – спросил я. Себе я выбрал сыр с чатни и отрубяным хлебом. Впрочем, мне было все равно.

– Мне полагается неделя отпуска, а с того понедельника вернусь к миссис Меваджисси, – сказала она так, будто это само собой разумелось. Хотя обычно, если сиделка и возвращалась, то не раньше чем через месяц.

– И она согласилась? – спросил я, вскинув брови.

Джет улыбнулась моему удивлению.

– Твоя бабушка очень строго предупредила меня, чтобы я не вздумала в тебя влюбляться, потому что ты само непостоянство. Не совсем так, но что-то в этом духе.

– Она не хочет, чтобы я причинил тебе боль.

– А что, мне следует этого опасаться?

Подобных разговоров мне до сих пор вести не доводилось.

– Ну, об этом говорить пока рано… – проблеял я.

– Я оговорю условия развода.

Мы сделали заказ. Джет выбрала тунца – всегда терпеть не мог эту рыбу, – а я понял, как мне не хочется, чтобы она куда-то уехала на этой неделе. М-да, похоже, скорее уж Джет ван Эльц сведет с ума Перри Стюарта, чем наоборот!

– Нет, серьезно, – сказала она, расправившись с тунцом со здоровым аппетитом, – что у тебя болит?

– Разбитое сердце, наверно…

Она улыбнулась и покачала головой.

– Я читала вчерашние газеты вместе с твоей бабушкой. Удивительно, как вы с твоим другом Крисом вообще выжили.

Я признался, что у меня, по-видимому, сломана пара ребер, так что, увы, скорее всего заняться любовью в ближайшие дня два у нас не получится.

– Рассчитывай на две недели, – предупредила мисс ван Эльц. – Если не на месяц.

Она хладнокровно улыбнулась.

– Первое правило удачного романа: не спешить поначалу!

– А как насчет того, чтобы завтра пообедать вместе?

– Хорошо, – ответила она.


Появиться перед камерами мне предстояло не раньше половины седьмого, но на работу я приходил к двум, когда начиналось проходившее дважды в день совещание о состоянии мировой атмосферы.

Метеорологи должны рассматривать воздушную шубу, окутывающую нашу планету, как единое целое. Только тогда можно пытаться предугадать, как изменится давление внутри циклонов и какие ветра это породит.

Меня всегда поражало, как это люди могут не интересоваться физикой. Почему ею пренебрегают в школе, почему так мало людей изучают ее в университете? Слава богу, настроения в обществе потихоньку меняются. Ведь физика изучает незримые, но могущественные силы, которые управляют всей нашей жизнью! Физика – это всемирное тяготение, магнетизм, электричество, тепло и холод, звук и свет, радиоактивность и радио – таинственные силы, которые реально существуют, с чьим действием мы сталкиваемся постоянно. Мощь их безгранична. А я каждый день встречаюсь с ними запросто, как с друзьями.

По поводу наших с Крисом субботних приключений на работе никто ничего не сказал. Похоже, все восторги по поводу благополучного возвращения были исчерпаны после Одина. Наши коллеги держались так, будто ничего особенного не случилось, и меня это вполне устраивало. Что меня не устраивало – так это то, что там, на севере, похоже, никто особо не беспокоился по поводу судьбы исчезнувшего щупа. Когда я им туда позвонил, мне ответили только, что это не мой щуп и не моя машина и никаких сведений они мне сообщать не будут. Я заставил позвонить Криса, но и он ничего не добился: они сказали, что обсуждать причины аварии будут только в его личном присутствии.

– Пусть из Лутона спросят, – посоветовал я.

Но Лутону посоветовали потщательнее допросить самого Криса.

– А это еще к чему? – возмутился Крис.

– К тому, что у себя они этого щупа не нашли, – объяснил я. – И теперь думают, что ты просто не привинтил щуп как следует, и пытаются свалить всю вину на тебя.

Крис надулся. Но Джон Руперт, когда я приехал к нему в Кенсингтон во вторник утром, якобы обсудить будущую книгу, сказал, что протечку масла явно устроили нарочно, и это, несомненно, означает, что кто-то хочет похоронить нас с Крисом.

– У меня у самого самолет есть, – сказал Джон Руперт. – Я уже двадцать лет летаю по выходным и потому представляю, что значит садиться вслепую. Мне бы подобных опытов ставить не хотелось. В прошлом году масло на ветровом стекле погубило четырех человек: они возвращались из Франции и разбились о кентские утесы. Их щуп нашелся на земле в том месте, где они заливали масло перед тем, как лететь домой. Это было во всех газетах.

– Бедолаги, – сказал я. – Да-да, припоминаю.

– Вряд ли можно было предположить, что вы выйдете из этой переделки живыми-здоровыми, – уверенно заявил Руперт.

Дверь бесшумно отворилась. Явился Призрак. Он протянул мне руку с набухшими жилами и доел единственное имбирное печенье, забытое Рупертом.

53