Второе дыхание - Страница 25


К оглавлению

25

Борясь с порывами ветра, Крис забыл опустить шасси – у его «Чероки» шасси не убирались, – и все пять секунд, что я молча указывал на три лампочки, которые должны были загореться зеленым, но не загорелись, на лице Криса отражался ужас. Из нашей брошюрки я успел узнать, что эти лампочки загораются, когда все три стойки шасси выпущены и готовы к посадке.

– Господи! – воскликнул Крис. – Я забыл подготовку к посадке по ветру! Я вообще все забыл! Тормоза убраны, шасси опущено, топливная смесь обогащена, шаг убран…

Его пальцы забегали по приборной доске, выправляя все упущенное – кроме разве что Крисова самоуважения.

– Ремни пристегнуты, люки закрыты и заперты, автопилот отключен – можно подумать, я его вообще включал! – держись, Перри, держись, садимся…

Ну, в общем, если учесть все сопутствующие обстоятельства, сел Крис вполне прилично. Честно говоря, мне случалось летать с профессиональными летчиками, которые сажали самолет куда грубее.

– Извини, – сказал Крис, что было совсем на него не похоже. Он потянул пальцы, разминая перенапряженные мышцы. – Я забыл про эти чертовы проверки! – простонал Крис. – Как я мог?!

– Расслабься, – сказал я. – Мы уже сели. Что теперь?

– Э-э… – отстраненно ответил Крис. Сейчас он явно был не в состоянии думать о чем-то, кроме своих просчетов.

Пришлось повторить попытку.

– Крис, мы ведь уже сели, так? Мы на земле, все в порядке.

– Ну… в общем, да. Ты на альтиметр смотрел?

Пока что не смотрел, но сейчас посмотрел. На шкале барографа по-прежнему значилось 1002, но стрелка альтиметра говорила о том, что мы находимся на 360 метров ниже уровня моря. Когда Крис снова перевел стрелку на ноль, давление упало до 990 миллибар. Крис уставился на шкалу как зачарованный.

– Слушай, мы что, так и будем торчать тут, в конце полосы, до второго пришествия? – осведомился я. – Давай, просыпайся! Нас Один ждет, не забывай!

Крис мгновенно очнулся и сказал с таким видом, словно я спросил страшную глупость:

– Когда мы приземлялись, мы пролетели над несколькими домами, разве ты не заметил? Так что взлетают явно отсюда.

Он развернул Самолет и вырулил к другому концу травянистой полосы, остановившись на краю крохотной, словно бы игрушечной деревеньки: там было три-четыре беленых деревянных домика, несколько длинных низких ангаров-теплиц из рифленого железа, крошечная церковка со шпилем и два массивных бетонных строения.

– Робин говорил, что грибы растут вон в тех теплицах, – сообщил Крис, спрыгивая на землю. – Так что пошли, первым делом посмотрим на них.

К нашему удивлению, все двери оказались не заперты. И, как ни странно, на острове не было ни души.

Но главный сюрприз – грибов здесь тоже не было!

Я сделал несколько снимков грибов, которых не было.

В теплицах обнаружились длинные, высотой по пояс поддоны, наполненные компостом, в котором я разглядел дубовые щепки. А я знал, что, по крайней мере, лисички растут именно в дубовых рощах. Пахло сыростью и грибами. В общем, ничего такого, ради чего стоило предпринимать это опасное путешествие.

Крис отправился побродить сам по себе.

В конце концов мы встретились в одном из бетонных строений и сравнили впечатления. Нигде никаких грибов.

– Ни единой вонючей поганки! – с отвращением сказал Крис. – И вообще тут почти ничего нет.

Домики стояли заброшенными, внутри царил бардак, который всегда остается после переезда. В церквушке, на внутренних побеленных стенах, раньше висели какие-то таблички, но даже их отвинтили и увезли, оставив более темные прямоугольные пятна. Водопровода тут не было, воду черпали ведрами из подземных цистерн с дождевой водой.

В здании, где мы находились, было прохладно благодаря бетонным стенам без окон, в четыре фута толщиной. Похоже, раньше это было жилое помещение. У стен стояли четыре деревянные койки без тюфяков. Когда-то здесь было электричество, но сейчас только концы проводов торчали из стен.

– Во втором таком же доме, судя по всему, стоял генератор, – сказал Крис.

Я кивнул.

– В этих грибных теплицах в свое время стояла система искусственного климата и довольно толковая поливальная установка, – заметил я.

– Все вывезли, – вздохнул Крис. – Мы только даром время тратим.

– Пошли поглядим на пристань, – предложил я. И мы спустились по глинистому склону к выстроенной из досок и бетона пристани, достаточно длинной, чтобы к ней могло пристать небольшое торговое судно.

И опять же ни души и шаром покати. Ни канатов, ни цепей, ни крана. Такое впечатление, что последнее уходящее судно увезло с собой все, что еще могло пригодиться.

Что касается обитателей острова, то, помимо людей (которых все равно не было), здесь жили еще сотни темно-синих птиц с коричневыми лапами, тысячи разнокалиберных игуан и большое стадо неторопливых быков и коров с телятами, которые мирно бродили на свободе, щипали траву и не обращали на нас никакого внимания.

Я снимал все подряд, но ни на шаг не приблизился к разгадке: чего все-таки хотел от нас Робин. А уж ответ на вопрос «зачем» даже на горизонте не маячил.

Мы приземлились на острове в одиннадцать четырнадцать. Когда мы завершили свое обстоятельное, но бесплодное исследование, прошло еще два часа.

Порывы ветра, налетавшие со времени нашего прибытия на остров, внезапно сменились ровным и сильным северным ветром. Мы с Крисом оба встревожились. Это означало, что скоро на нас налетят внешние ветра Одина, вращающегося против часовой стрелки. И ветра эти будут угрожать не только нам, смертным, но и нашему самолету. Когда он в воздухе, он сам о себе позаботится, но на земле его вполне может перевернуть вверх колесами.

25